TOP




2021-08-25 思う vs.思っている vs.思われる 文法差異

思うvs.思っているvs.思われる差異

表示說話者有這樣子的想法跟感受,只能用在第一人稱

普通形+思う  我認為

1.(わたしは)部長は食事会に来ないと思います。

我認為部長不會來聚餐。

2.(わたしは)台風は上陸すると思います。

我認為颱風會登陸

 

可以用來表達說話者自身以及第三人稱的思考及想法

普通形と思っている 我認為・第三人稱認為

1.鈴木さんは、部長は食事会に来ないと思っています

→認為部長不會來的是「鈴木さん」

2.私は、部長は食事会に来ないと思っています。

→認為部長不會來的是「私」

 

以上兩者的差異是什麼呢?

「と思う」只能用在第一人稱,所以無論「は」前面放什麼,都是說話者認為的。

「と思っている」則是可以用在第一人稱&第三人稱的思考還有想法。

另外「〜と思う」「〜と思っている」的差異則是:

「〜と思う」→話者說話當下認為

「〜と思っている」→說話者「ㄧ直以來」都這麼認為

一般大眾普遍客觀的認為,不是說話者自己認為的。

 

〜普通形と思われる  被認為~

台風は今夜から明日にかけて上陸すると思われる。

(颱風從今晚到明天會登陸)

マスクはコロナ対策として効果があると思われる。

(口罩以疫情對策來看被認為是有效果的)

 

看更多N4文法

 



這篇文章目前沒有留言


發佈留言
想說的話(必填)*

請輸入驗證碼  點擊圖片可刷新驗證碼

送出留言

本日瀏覽人次:249昨日瀏覽人次:402上月瀏覽人次:13914累積瀏覽人次:268617

hikky_wang@hotmail.com

Copyright © 2018 小狸日語 All rights reserved